AC | יג ובזה הנערה באה אל המלך--את כל אשר תאמר ינתן לה לבוא עמה מבית הנשים עד בית המלך
|
ASV | then in this wise came the maiden unto the king: whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.
|
BE | And in this way the girl went in to the king; whatever she had a desire for was given to her to take with her from the women's house into the house of the king.
|
Darby | and thus came the maiden in unto the king), whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.
|
ELB05 | und wenn alsdann das Mädchen zu dem König kam, so wurde ihr alles gegeben, was sie verlangte, um es aus dem Frauenhause in das Haus des Königs mitzunehmen.
|
LSG | C'est ainsi que chaque jeune fille allait vers le roi; et, quand elle passait de la maison des femmes dans la maison du roi, on lui laissait prendre avec elle tout ce qu'elle voulait.
|
Sch | alsdann kam die Jungfrau zum König; dann gab man ihr alles, was sie begehrte, um damit von dem Frauenhause zu des Königs Hause zu gehen.
|
Web | Then thus came every maiden to the king; whatever she desired was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.
|